Allahou Akbar

__________________________________
__________________________________
__________________________________
__________________________________
___________________o___________ooo
__________________oo__________oooo
_________________ooo__________oooo
________________oooo___o______oooo
________________oooo___oo_____oooo
________________oooo___ooo____oooo
________________oooo___oooo___oooo
__ooooooooo_____oooo___oooo___oooo
_ooooooooooo____oooo___oooo___oooo
ooooooooooooo___oooo___oooo___oooo
ooooo____oooo___oooo___oooo___oooo
__ooooooooooo___oooo___oooo___oooo
_________oooo___ooo____oooo___oooo
_________oooo___oooo___oooo___oooo
_________oooooooooooooooooo___oooo
_________oooooooooooooooooo___oooo
______________________________oooo
______________________________ooo_
______________________________o___
__________________________________
[http://kourchaloy22.skyblog.com]

# Postato lunedì 10 agosto 2009 14:48

Modificato mercoledì 04 novembre 2009 06:30

« Appel des mères tchétchènes en Géorgie vers la communauté mondiale ».

Pour toute le mass-média de la République Tchétchène d'Itchkérie.
URGENT: Demande de traduire en toutes les langues du monde et de remettre à tous.


Le 5 novembre 2009.
Nous, mères condamnées presque à la mort par cet hiver à cause du froid et de la famine.
A cause, des maladies et de la misère, que nous ne pourrons plus supporter, à cause de l'épuisement, que nos c½urs, remplis du tourment, ne pourrons plus subir, nous demandons aux gens du Monde entier de prendre d'ici nos enfants pour qu'ils ne partagent pas avec nous notre terrible destin.
Pour que nous puissions expier notre faute devant eux, involontairement leur ayant donné la vie plus cruelle que la mort bien que par ce prix- de séparation volontaire et éternelle avec eux sur terre. À tous, qui ont eu des enfants et qui les ont perdues! À tous, qui en ont et qui ont peur des les perdre! Au nom de la mémoire et au nom de vos enfants nous vous appelons, ne soyez pas sourds envers nous !
Vous, qui priez pour vos enfants! Eloignez-nous de la terreur Russe et de la folie de voir ses enfants affamés et sans habits.
Le monde! Prends nos enfants! Prends-les au-delà de notre enfer, tant qu'ils ont encore la force de grandir et de vivre.
D'être, comme tous les enfants, qui peuvent aller à l'école et manger chaque jour!
Qui peuvent parler hautement de leurs pères et de leurs frères, qui ont été tué pour la liberté de leur peuple, n'ayant pas crainte de souffrir par cause qu'ils soient enfants de bourreaux!
Monde! Aie pitié d'eux, qui ne connaissent aucune joie, accessible à l'enfant de gens misérables dans d'autres pays!
Qu'est ce qu'il leur arrivera, si nous, mères, périssons plus tôt qu'eux, les ayant laissés ici seuls !?
Aujourd'hui en Tchétchénie le régime fasciste de Kadirov, le protégé du Kremlin, tue non seulement les militants de la liberté, mais aussi leurs parents et leurs enfants.

Et en Géorgie, nous sommes coincées à cette gorge (la Gorge de Pankissi) pour son profit politique. Mais, ceux qui avaient de l'argent, par les concussions, par la filière de l'ONU, mais aussi par d'autres filières, M. Aldamov (représentant de la Tchétchénie en Géorgie) a envoyé à l'étranger.
Ne pensez pas à nous. Pour nous tout est, maintenant, indifférent. Pour nous il n'y a pas de sauvetage. Nous ne rêvons pas d'échapper d'ici, mais, retourner dans notre patrie historique pour être tuées-là nous, ne voulons pas. Nous serions heureuses, par la seule joie des mères, sachant que leurs enfants vont bien.
Nous serions rassasiées par chaque morceau de pain, que nous verrons mentalement dans les mains de nos enfants, quand ils seront loin d'ici.
Nos c½urs serons réchauffés, sachant qu'ils sont au chaud et nourris.
Ici, nous n'aurons plus peur de rien, sachant qu'ils seront en sécurité.
Et la mort même sera joyeuse pour nous, car nous croyons que nos âmes verront, comment ils grandiront comme des gens honnêtes, aimant leur Patrie.
Venez nous prendre nos enfants! Emmenez- les, vivement, d'ici!
Ca fait déjà 9 ans qu'ils ne sont pas allés à l'école, qu'ils n'ont pas de vêtements, pas de chaussures, pas de médicaments pour les malades, pas d'argent, pas d'emploi,
On ne peut pas acheter du bois pour le chauffage de nos huttes, nous sommes condamnés à la mort froide et famine.
Et tout cela nous enlève notre force, chaque heure. Affamés, nus, malades, nos enfants ne supporteront pas le froid, parce qu'il n'y a pas d'argent pour acheter du bois de chauffage. Vous, enfants heureux des pays heureux! Vous aussi priez pour nos enfants.
Nous n'oserons pas de signer nos noms pour ne pas attirer la colère des bourreaux. Mais quand nous apprendrons que le Monde nous a entendu et a envoyé chercher nos enfants, nous vous les amènerons, et aucune force ne nous retiendra et ne nous empêchera.
Nous envoyons cet appel à l'aide de notre journaliste et défenseur des droits de l'homme M. Каzbitch –Tchétchènsky, dans l'espoir que nous serions entendus par tous ceux qui ont des enfants, qui avaient des enfants et qui auront d'enfants.
Entendez nous!
Les mères tchétchènes en Géorgie. (47-signatures)
[ Aggiungi un commento ] [ Nessun commento ]

# Postato venerdì 06 novembre 2009 13:24

Modificato venerdì 06 novembre 2009 14:01

Бакъо а харцо а.

Бакъо а харцо а.
1.
Иман доцчохь ,эхь хир дац.
Эхь ша доцчохь ,юьхь хир яц.
Юьхь ша йоцчохь ,яхь хир яц.
Яхь ша йоцчохь ,доьналл дац.
2.
Доьналл доцчохь,хьуьнар дац.
Хьуьнар доцчохь,г1иллакх дац.
Г1иллакх доцчохь,ларам бац.
Ларам боцчохь,тешам бац.
3.
Тешам боцчохь,марзо яц.
Марзо йоцчохь,безам бац.
Безам боцчохь,барт хир бац.
Барт боцчохь,цхьаалла дац.
4.
Цхьаалла доцчохь,ниц1къ хир бац.
Ниц1къ ша боцчохь,г1ора дац.
Г1ора доцчохь,толам бац.
Толам боцчохь,маршо яц.
5.
Маршо йоцчохь,Дин хир дац.
Ислам доцчохь,1илма дац.
1илма доцчохь,хаар дац.
Хаар доцчохь,довзар дац.
6.
Довзар доцчохь,корта бац.
Корта боцчохь,Шар1а дац.
Шар1а доцчохь,Суннат дац.
Суннат доцчохь,Элча вац.
7.
Элча воцчохь,хьукум дац.
Хьукум доцчохь,Шафа1ат дац.
Шафа1ат доцчохь,ирс хир дац.
Ирс ша доцчохь,Ялсамане яц.
8.
Ялсамане йоцчохь, нийсо яц
Нийсо йоцчохь,къинхетам бац.
Къинхетам боцчохь,Дела вац.
Дела воцчохь, кхане яц.
9.
Кхане йоцчохь,т1аьхье яц.
Т1аьхье йоцчохь,кхетам бац.
Кхетам боцчохь,хьекъал дац.
Хьекъал доцчохь,барам бац.
10.
Барам боцчохь,къепе яц.(Низам)
Къепе йоцчохь,1алашо яц.
1алашо йоцчохь,лаам бац.
Лаам боцчохь,т1алам бац.
11.
Т1алам боцчохь,беркат дац.
Беркат доцчохь, бохам бу.
Бохам болчохь,мостаг1 ву.
Мостаг1 волчохь 1азап ду.
12.
1азап долчохь, харцо ю.
Харцо йолчохь,бала бу.
Бала болчохь, эшам бу.
Эшам болчохь,хьовзам бу.
13.
Хьовзам болчохь,гатто ю.
Гатто йолчохь,г1айг1а ю.
Г1айг1а йолчохь ,цамгар ю.
Цамгар йолчохь,1ожалла ю.

Аьрсбин Абу-Бакр. 27.10.99шо.



[ Aggiungi un commento ] [ Nessun commento ]

# Postato lunedì 02 novembre 2009 11:31

Modificato martedì 03 novembre 2009 11:00

нoxчий aнcaмбaл

[ Aggiungi un commento ] [ Nessun commento ]

# Postato domenica 13 settembre 2009 15:34

Modificato mercoledì 16 settembre 2009 14:48

Гимн Чеченской Республики Ичкерия (прослушать)

Гимн Чеченской Республики Ичкерия (прослушать)

Буьйсанна борз ехкаш дуьненчу девлла тхо
1уьйранна лом уг1уш тхан ц1ераш техкина.
Аьрзонийн баннашкахь наноша дакхийна,
Тархаш т1ехь дой хьийзо дайша 1амийна..

Халкъана, махкана наноша кхоьллина,
Цаьршинна эшначохь, майра д1ах1иттина.
Ламанан лечарчий маршонехь кхиийна,
Халонех, бохамех курра чекхдийлина.

, Мокхаза ламанаш даш хилла лаларах,
Дахарехь, къийсамехь яхь оха д1алур яц!
Бос 1аьржа ва латта молханах лелхарах,
Тхешан сий доьхкина, тхо лаьтта доьрзур дац.

Тхо цкъа а цхьанненна къарделла совцур дац,
1ожалла, я маршо - шиннех цхьаъ йоккхур ю?
Йижараша тхан чевнаш эшаршца ерзайо,
Хьомсарчу б1аьргаша хьуьнаршна г1иттадо.

Мацалло хьовзадахь, орамаш дуур ду,
Хьогалло тхаш б1арздахь, бецан тхин мийра ду!
Буьйсанна борз ехкаш дуьненчу девлла ду,
Халкъана, махкана, Далла а муьт1ахь ду.

# Postato mercoledì 12 agosto 2009 17:00